Читать интересную книгу Милана Грей: полукровка [СИ] - Даша Кудрявцева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 56

— Почему ты мне раньше не сказала? — злым тоном спросила она. Я, как дурочка, хлопала глазами. Неужели она так разозлилась и так кричит потому, что долго сдерживалась?

Откуда столько злости в таком маленьком тельце? Я не ожидала от нее такого.

— Сама только что узнала.

— А вот Фред уже знает, кого хочет пригласить, — сдал брата Оливер.

Оливия любопытно смотрела на нас, ожидая продолжение новой новости. Ее уже не интересовало, как меня пригласил Оливер. Он меня спас от нудного рассказа. «Спасибо», — прошептала я Оливеру, он в ответ кивнул.

— Она красивая, — сказала я, подогревая интерес подруги.

— Да, ничего такая, — ехидничал Оливер.

— Веселая, интересная, — продолжала я.

— Правда, Фред сказал, что он с ней только как с подругой пойдет, — тоже продолжил Оли и за это получил от меня по ляжке.

— Да кто она? — сгорала от нетерпения Оливия. Она, казалось, даже подпрыгивала на скамье от любопытства.

Тут Фред, на которого никто не обращал внимания, взял дело в свои руки:

— Оливия, пойдешь со мной на бал?

— Дураки, — состроила нам рожицу она, я и Оливер рассмеялись. — Конечно, Фред, я пойду с тобой, — ответила Оливия уже самым ласковым и нежным голосом, на какой только была способна.

Прозвенел колокол, и мы вскочили с лавки.

— Черт, — выругался Фред, влетая в косяк двери. Все глаза учеников в столовой были направлены на наш грохот.

— Где будет проходить занятие? — спросила я, спеша в спортзал.

Мы с Оливией торопились сильнее всех, сзади бежал Оливер, и, не спеша, шел за нами его брат.

— В бальном, — спокойно ответил Фред.

— Так мы не в ту сторону, — затормозила я.

— Ага, — усмехнулся он.

Мы развернулись и уже все дружно, вчетвером, побежали к бальному залу. Стук ботинок об пол раздавался по всему коридору.

— Мадам Рул, можно? — спросил Фред, первым вбежавший в зал. Я влетела ему в спину, следом за мной в зал завалились Оливия и Оливер. Я шагнула из-за спины Фреда.

— Вы впервые открываете бал, и позволяете себе опаздывать? — разозлилась учительница.

Я обратно спряталась за спиной Фреди.

— Простите, мадам. Это больше не повторится, — извинился он.

— Быстрее проходите.

Мы сели на свободные стулья в углу огромного зала. Эта комната находилась в центре школы, но несмотря на это в ней было много окон, выходящих на передний сад школы.

Зал был украшен высокими колонами, подпирающими потолок. На узорчатом белом потолке в центре висела огромная хрустальная люстра. «Если она упадет, то прибьет всех.

А падать она будет очень быстро», — сразу же увидев люстру, подумала я. Умирать в бальном зале мне не хотелось, и я отодвинула ногами стул, на котором сидела, подальше от центра. Это, конечно, все равно бы меня не спасло, но мне стало легче.

— Здесь будет бал проходить? — спросила я, нагнувшись к Оливии, сидевшей впереди.

— Нет. Здесь вся школа не поместится, ну, если поместится, то некуда будет ставить елку.

Я облокотилась на спинку стула и еще раз осмотрела просторный зал. Это какая огромная елка должна быть, чтобы не вместиться в этой комнате вместе со всеми учениками?

— Когда объявят класс, — начала учительница, и ее голос раздался эхом по бальному залу, — вы выходите парами друг за другом, по порядку: шестой курс, пятый курс, четвертый курс и третий. Растягивайтесь по всему кругу. Вам нужно будет тремя классами вместиться в два круга: внешний и внутренней. Сразу встав, принимаете позу. Заиграет музыка, и, как только все примут позы, начинаете. Не забудьте, что вы идете по часовой, — выделила мадам Рул последнее слово.

Под команды учительницы видоизменения мы три раза проиграли выход, а потом она разделила нас всех на пары, чтобы повторить и доучить танец.

— Та самая Милана Грей? — спросил меня мой партнер.

— Возможно, — сказала я, протягивая ему руку.

Мне в партнеры достался Стефан Стоун — старший брат Оливии. Он взял одной рукой меня за руку, другой за талию. Я равнодушно положила руку ему на плечо.

— Оливия рассказывала о тебе немного, хотя ты и без этого известна.

— Известна? — переспросила я, наклоняя голову и отводя правую ногу назад.

Увидев Стефана, его сестру близняшку — Стелу и Оливию, было тяжело не догадаться, что они родственники: светлые волосы, загорелая золотистая кожа, худоба. Но каждый из них отличался своей индивидуальностью, стилем, даже близнецы. У Стефана светлые волосы спадали до плеч, передние пряди служили длинной косой челкой; яркие карие глаза, идеальная кожа. Он напоминал мне почему-то эльфа. А вот Стела напоминала пацаненка: коротко постриженные волосы придавали интересный вид ее овальному лицу, а темными тенями она всегда подчеркивала шаловливые глаза. Стела была худой, худее младшей сестры. Оливия длинными волосами, обычно заплетенными в два колоска, сероголубыми глазами, большим разрезом глаз, пухлыми губами напоминала принцессу.

— Ты появилась из ниоткуда, на втором месяце учебы, поступила сразу на третий курс, а потом еще и сразилась с темным… Ты привлекла немало внимания, — сказал он, танцуя.

— Внимания?! — воскликнула я. — Конечно, только ради внимания и живу, — сказала я и опустила руки, покидая пару. Я, разозлившись, направилась прочь от него.

— Ты меня не правильно поняла. Я не хотел тебя обидеть, Милана, — схватил меня за руку он. Я развернулась. — Я не имел в виду, что ты пытаешься привлечь внимание. Я просто неправильно выразился, — объяснил он, и, поняв, что я уже не собираюсь уходить, отпустил руку. — Я просто чувствую, что тебя ждут еще немало приключений.

— Послушай его, девочка, — обратилась ко мне, повисшая у брата на шее, Стела. — Он редко говорит глупости.

Стефан повернул голову к сестре и усмехнулся ее словам. Стела ему улыбнулась и освободила его шею, чтобы протянуть мне руку:

— Стела Стоун.

— Милана Грей, — сказала я, пожимая ее миниатюрную ручку.

— Та самая?

— У вас что, это семейное? — простонала я.

Губы Стефана обнажили белые зубы:

— Наверно, — ответил он, взглянув на сестру, она пожала плечами.

— Оливия рассказывала о тебе, ты ее подруга, — сказала Стела.

Прозвенел колокол, и Стела схватила двумя руками ладонь брата.

— Стефан, пойдем, я пить хочу, — она потащила его за собой из зала.

— До свиданья, Милана Грей, — только успел сказать Стефан.

— Пока, — ответила я в гудящую толпу. Близнецов Стоун уже было не видно.

Я пару минут смотрела им в след. Странная они парочка. Все выходили из зала, а я стояла и мешала выходящим. «Вот она!» — послышался знакомый голос. Я обернулась. Над толпой старшекурсников торчала голова Оливера. Только я шагнула к нему, как он опустился вниз. Я попыталась пробраться сквозь учащихся к тому месту, где видела его, но только потерялась еще сильнее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 56
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Милана Грей: полукровка [СИ] - Даша Кудрявцева.
Книги, аналогичгные Милана Грей: полукровка [СИ] - Даша Кудрявцева

Оставить комментарий